Ну, совершенно никаких приключений нам не приготовило бразильское метро – просто проехали и всё. Вышли на станции Сэ и уперлись в Кафедральный Собор. Очень забавно выглядит неоготика в окружении пальм. А прямо перед собором (ну, слава богу, не внутри) танцуют стрит-данс (а что не танцевать-то?), спят под деревом (а что не спать-то?) и полируют обувь (ну, не знаю). От собора двинулись в сторону Городского рынка, где, по преданию, можно отведать 100 видов сока, включая guarapo – сок из сахарного тростника. Путь не близкий, карты нет, поэтому за навигационными советами решили обращаться к полицейским, благо они попадались нам не на каждом шагу, но регулярно.

Первые же два полицейских весьма придирчиво меня осмотрели и озабоченно сказали: «Фотоаппарат слишком большой и хороший – спрятать в рюкзак. Рюкзак на спине ни в коем случае не носить – только впереди. Детей держать за руки все время, а идти воон в ту сторону.»
Вторая пара полицейских, к которым мы обратились, тоже начала с осмотра: «Почему у ребенка рюкзак сзади? Рюкзак носить только впереди.» «Детей держать за руки, а фотоаппарат спрятать,» — хотела продолжить я, но не смогла подобрать нужных португальских слов. Яся, однако, оценила наши лингвистические успехи гораздо выше. Кажется, после третьих переговоров с полицией или после очередной покупки «шапо» для Ильи (первая купленная нами кепка не прожила и двух часов – он забыл ее в автобусе) она удовлетворенно сказала: «Даааа, кажется, за эти полдня мы выучили больше португальского, чем за две недели в Португалии.»
И вот наконец мы прибыли на рынок. Всю дорогу я с ужасом думала о том, что же творится на рынке, если на улицах стоит такой шум и такая неразбериха: машины, люди – все сплошной толпой движутся по тротуару и по проезжей части и что-то непрерывно друг другу предлагают – очки, заколки, мыльные пузыри, вибромассажеры, воздушных змеев, ледяную воду… Но вот мы вошли под крышу рынка, а там – прохлада, тишина и … никого. С виду точь-в-точь Borough Market в Лондоне. Может, только для туристов? В надежде сбыть легенду о 100 видах соков обошли рынок по кругу дважды, но ничего не нашли, то есть ничего экзотического. Пришлось удовольствоваться свежевыжатым ананасовым, апельсиновым и папаевым. Но они были без преувеличения божественны!
Следующим пунктом программы у нас значился парк Ибирапуэру – лучший парк города. Добраться до него на метро и автобусе стоило определенных трудов, но мы уже стали привыкать. В центре точно так же, как и на окраине, автобусные остановки никак не подписаны, поэтому мы продолжали со всеми разговаривать на языке жестов, и в пять часов вечера парк был наш. Вообще-то изначально я планировала усадить детей на велосипеды, а сама побегать (для этого я целый день носила в своем рюкзаке кроссовки и беговую одежду), но увидев велосипеды, не смогла устоять. Больше всего меня удивил выбор размеров. Сначала Илье сначала подали велосипед с маленькими колесиками-стабилизаторами, но он его гневно отверг, тогда ему дали велосипед побольше. Илья одобрительно сказал: «Этот!», но не смог дотянуться до педалей. Тогда ему показали третий велосипед, и как в сказке про трех медведей, он-то и оказался в самый раз.
И вот мы рванули на поиски Японского павильона и зеркальных карпов, которые едят с руки. К несчастью, и эта легенда не сработала – японский садик оказался закрыт.
— А как же карпы? – спросили дети
— На реставрации, — мрачновато ответила я.
— На чем, на чем?
— На ремонте. Поизносились, — Яся даже нашла в себе силы посмеяться.
Но парк был достоин нашего внимания и без карпов. В нем как будто собрали тех самых красоток-бразильянок, о которых вы так долго мечтали и о которых меня уже несколько раз успели спросить. Но что особенно хорошо, бразильцев с восемью кубиками пресса там тоже собрали. В общем реально бегуны и велосипедисты, как с конкурса красоты, что составляет сильный контраст с обычной улицей.
«Что-то не едет, — через какое-то время сказала Яся. – Наверное, цепь слетела.» И правда слетела. Только я перевернула велосипед, чтобы водворить цепь на место, как два комплекта кубиков были мои: «Девушка, Вам помочь?» Отчего же нет? У нас даже салфетки влажные нашлись (Яся еще в Лондоне позаботилась), чтобы им руки протереть.
Через два часа, накатавшись в буквальном смысле до упаду – упаду Ильи с велосипеда, я сообразила, что тащиться пешком до остановки автобуса, на которой мы вышли на пути туда, слишком долго. Вместо этого можно сесть на любой автобус, который проходит прямо мимо парка, и выйти у станции метро – у первой попавшейся станции метро, ибо в метро все-таки ориентироваться гораздо проще. И вот мы поехали в сторону Жабаквары – конечной станции на нашей армянской ветке.
Ехали мы ехали и заехали в такие места, что мои дети, играющие в автобусе на планшете, стали слишком контрастировать с окружающей действительностью. Как заправский полицейский, я велела планшет убрать и достать книги. Но мы все еще продолжали ехать. Час двадцать – я уже начала волноваться не на шутку. Времени половина девятого, а нам с этой Жабаквары еще 18 станций до Армении и оттуда на автобусе до гостиницы.
В начале десятого мы наконец вышли из метро, и тут я вспомнила, что не знаю точно, какой автобус нам нужен – когда мы ехали в центр, у нашего на морде было написано «Армения» (и никакого номера), а теперь у них у всех на мордах номера. Не надо думать, что я совсем бестолковая: я все-таки нашла то место, где мы выгрузились с утра, и свела выбор к двум автобусам – 175 и 585. Быстро вычислив в очереди человека с самым хорошим английским (это ничуть не сложнее, чем понять, куда едет бразильский автобус), я попыталась выяснить, проходит ли 175 в нужном нам месте. Вроде бы, да.
— Тут есть две очереди. Видите? — объяснил он мне. — В какую Вы хотите встать? В первую или во вторую?
— А в чем разница?
— В первой стоят те, кто хотят войти в первый автобус, а во второй – те, кто во второй.
— Хм…
— Ну, понимаете, те, кто не хотят стоять в автобусе, начинают выстраиваться во вторую очередь, если видят, что в очереди в первый автобус уже слишком много людей.
— Понимаю, чего тут не понять. Я что, в Черноголовку на маршрутке не ездила?!
И тут боковым зрением я заметила, что приехал 585 автобус, и у водителя вид такой, как будто он понимает два-три слова по-английски (я же теперь полагаю, что я крутой физиогномист). Подбегаю к нему и начинаю выспрашивать подробности о маршруте. Английских слов в его словарном запасе действительно два-три, поэтому мы быстро переходим на жесты. Я называю ключевые слова – Monaco Central Hotel, Universidade de Guarhuols, игреджа – и показываю руками большую гору (тот самый утренний холм с тремя остановками).
«Си, си,» — говорит он. И тут в разговор включаются другие люди из очереди, и все дружно показывают руками большие горы и дружно кивают, мол, да, да, этот автобус там проходит. Водитель говорит мне, чтобы мы сели a frente, то есть впереди (до турникета) – хо-хо, это слово я уже знаю, я уже целый день ношу рюкзак a frente. Только как мне попасть в автобус, если там огромная очередь? Я смеряю ее грустным взглядом, беру детей за руки, чтобы идти в конец, но люди, которые только что показывали руками большие горы, этими самыми руками останавливают меня: «Заходи, заходи в автобус! Не надо никуда ходить!» Вот это да! Я вопросительно смотрю на хвост очереди (все-таки нас трое), ожидая, что оттуда сейчас полетят возмущенные крики типа: «Мы тоже были молодыми, у нас тоже были дети, мы тоже ездили в чужие страны и стояли там в очереди!», но все только улыбаются и кивают.
Посадка в автобус происходит не быстро, то есть собственно посадка быстро, но водитель из той категории, что ездят до моря десять часов, поэтому он ходит по платформе и болтает то с одними, то с другими – знакомыми или незнакомыми, сложно понять.
Мы садимся а френте, и тут в автобус заходит девушка – прекрасная бразильянка и что-то у меня спрашивает по-португальски. Я устало отвечаю, что нао фало португес, и она переходит на английский:
— Вы сели в неправильный автобус.
— Откуда Вы знаете?
— Вам нужен Monaco Hotel?
— Откуда Вы знаете?
— Как откуда? Это все знают – весь автобус и вся очередь. Но я Вам говорю, что этот автобус там не проходит, – параллельно она для верности уточняет что-то у водителя, каждую свою фразу начиная со смешного обращения «Мотористо!».
— А Вы не могли бы мне сказать, какая остановка ближайшая к отелю? Мы бы дошли оттуда, — я понимаю, что я просто не в силах сейчас выйти из этого автобуса и пересесть в другой. К тому же Илья у меня на руках уже заснул.
— Ладно, — говорит она и сочувственно смотрит на Илью. – Я просто выйду с вами и провожу вас.
Я несколько раз пыталась отказаться, но она действительно вышла с нами и минут пятнадцать вела нас по извилистым улицам. «Я работала в этой гостинице 9 лет назад, а теперь работаю на Авениде Паулисте», — сказала наша фея по имени Луана на прощание. «Может быть, и мы завтра заглянем на Авениду Паулисту,» — подумала я.